网上科普有关“英文翻译医学术语.”话题很是火热,小编也是针对英文翻译医学术语.寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
here is a summary of what I know about my health condition
个人健康状况概述
background 病史(不要一看到background 就翻译为“背景”!)
as a very young baby i had a blockage of my pyloric valve. i couldn't
eat or digestfood. major surgery at two months old. May have left
some internal scarring.
我很小的时候就患了幽门瓣阻塞症,无法进食,也无法消化。动了次大手术两个月后里面疼,可能是手术导致的内伤。
i have had a difficult and stressful life, and have kept a lot of
stress and unhappiness in my body in order to be able to function well
in the world. as a result i have some stress-related health problems.
日子很难熬,为了好生活着,我克服了很多困难,需要摆脱很多压力,一度有些抑郁。
i have in the past been diagnosed with colitis, iirritable bowel
syndrome, and gluten intolderance. all these things combine to give
me chronic intestinal trouble. at a certain point in my life i also
was a heavy drinker (no longer) and that did some damage.
后来,我被诊断患有结肠炎、肠易激综合症和麸质过敏症。这些疾病很折磨肠道。我以前还酗过酒(现在戒了),那对肠道也有伤害。
now at 63 i have a damaged gut and wonder if anything can be done to help me
我今年63,肠子毁了,我想知道还有救么?
乳房英语单词怎么说
First aid of heart disease
Should understand which the symptom of the heart attack are first: A kind of pain may radiate both arms neck and lower jaw in front oppression; The heartbeat is irregular, have difficulty in breathing; Anxious and frightened; Dizzy; Vomit disgustingly; Profuse sweating; The lip nail matrix is pale or cyanosis; The skin is unconvincing and livid purple and consciousness is lost etc..
Affirmation is to have a heart attack, should dial the first aid telephone immediately . Meanwhile , carry on the first aid measure.
1. Check the respiratory track: Breathe and circulation. If patient breathe pulse and heartbeat, should the heart and lungs recover at the beginning.
2. Keep the patient calm , comfortable and untying the clothes with tighter neck , chest , waist. If patient's mind is lost, should put him into a body posture for revovering (head which supports the patient and make it in the belly poach the location , close to the upper arm of this one side of yours and knee joint bucking, ones that so as to ensure the head layback respiratory track are unobstructed gently).
3. Monitoring its breathing and pulse continuously, the heart and lungs recover at the beginning in case of necessity.
乳房英语单词:“breast”。
这个词汇是医学和生物学领域常用的术语,用于描述人体的生理结构。下面详细介绍了“breast”这个词汇的用法,以及一些相关的句子和医学背景知识。
一、"Breast"的用法:
“Breast”是指人体胸部的一部分,包括乳腺组织和周围的组织。这个词汇可以用于正式和非正式的语境,例如医学文献、临床对话和一般性的健康讨论。
二、句子示例:
一般性描述:
She felt a lump in her breast and immediately scheduled a doctor's appointment.
Breast cancer awareness campaigns emphasize the importance of regular screenings.
医学讨论:
The surgeon successfully removed the tumor from her left breast.
Mammograms are essential for early detection of breast cancer.
三、乳房健康知识:
乳腺组织(Breast Tissue): 乳腺组织主要包括乳腺腺体和乳腺导管,它在女性身体中负责产生和输送乳汁。
乳腺癌(Breast Cancer): 乳腺癌是一种常见的癌症类型,通常起源于乳腺组织内的恶性肿瘤。早期检测和治疗可以显著提高治愈率。
乳房自检(Breast Self-Examination): 这是一种自我检查乳房健康的方法,旨在帮助女性发现任何异常或肿块。自检通常在月经周期结束后进行,有助于提高发现潜在问题的机会。
总结:
“Breast”是描述乳房的标准术语,广泛应用于医学、健康和医疗保健领域。了解乳房的结构和相关健康知识,有助于女性保持健康并及早发现潜在问题。定期的乳房自检和医生建议下的检查是预防乳腺癌等问题的关键步骤。
关于“英文翻译医学术语.”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[映凝]投稿,不代表共度号立场,如若转载,请注明出处:https://goduck.cc/cshi/202501-279.html
评论列表(4条)
我是共度号的签约作者“映凝”!
希望本篇文章《英文翻译医学术语.》能对你有所帮助!
本站[共度号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“英文翻译医学术语.”话题很是火热,小编也是针对英文翻译医学术语.寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。here...